Oren, если соседу подарок не сильно дорог и надумает продать (нож специфический, тем более такого калибра) - не сочтите за труд стукнуть в личку
Японские кухонные ножи 包丁
- diki_PAPA
- Ultra Fine
- Сообщения: 3511
- Зарегистрирован: 19 май 2012, 20:46
Re: Японские кухонные ножи 包丁
Шрифт стилизованный, далекий от принятого написания. Если провести аналогию - классическая латиница и готический шрифт. Но думаю разгадаем ребус 
Oren, если соседу подарок не сильно дорог и надумает продать (нож специфический, тем более такого калибра) - не сочтите за труд стукнуть в личку
Oren, если соседу подарок не сильно дорог и надумает продать (нож специфический, тем более такого калибра) - не сочтите за труд стукнуть в личку
-
Oren
- Extra Сoarse
- Сообщения: 10
- Зарегистрирован: 12 мар 2014, 08:24
Re: Японские кухонные ножи 包丁
У соседа несколько лет была уверенность, что ему рано или позно подарят "японский нож." Сам он лет 5 работал суши-поваром, это его главное хобби. Но при этом нож он себе не покупал, ждал визуализации своей мечты. А теперь ходит мрачнее тучи, ведь нож оказался "китайским."diki_PAPA писал(а):Шрифт стилизованный, далекий от принятого написания. Если провести аналогию - классическая латиница и готический шрифт. Но думаю разгадаем ребус
Oren, если соседу подарок не сильно дорог и надумает продать (нож специфический, тем более такого калибра) - не сочтите за труд стукнуть в личку
-
evtan
- Ultra Fine
- Сообщения: 1618
- Зарегистрирован: 02 фев 2013, 23:24
- Откуда: Речица
Re: Японские кухонные ножи 包丁
Я второй на очереди, если чо, на этот "китайский" нож)))
Мечты имеют свойство сбываться))
Мечты имеют свойство сбываться))
Experientia est optima magistra.
- ZingeR
- Ultra Fine
- Сообщения: 2472
- Зарегистрирован: 21 май 2012, 09:41
Re: Японские кухонные ножи 包丁
Oren, evtan, diki_PAPA - если не удастся развеять сомнения соседа, то чтобы человек не расстраивался, подумайте над вариантом обмена на заведомо японский 
может оказаться к обоюдному удовольствию.
может оказаться к обоюдному удовольствию.
-
Dr.Seldom
- Coarse
- Сообщения: 231
- Зарегистрирован: 25 авг 2014, 17:40
Re: Японские кухонные ножи 包丁
Китайская пословица.Oren писал(а): У соседа несколько лет была уверенность, что ему рано или позно подарят "японский нож."
"Однажды монах Дзы Чуань возвращался с берега реки. Он наловил много рыбы и тащил тяжёлое ведро, грузно ступая по тропе. Уже почти у самого монастыря ему повстречался Учитель Сынь Хо и спросил:
- Ты был на берегу реки, Дзы Чуань?
- Да, Учитель, - осторожно признался Дзы Чуань, не ожидая ничего хорошего.
- А трупы твоих врагов проплыли мимо тебя? - не унимался любознательный Учитель.
- Нет, не проплыли, - опять признался монах, обиженно шмыгнув носом.
- Значит, ты не достаточно долго смотрел на бегущую воду, - безапелляционно заявил Сынь Хо, - возращайся к реке и не приходи обратно, пока не свершится.
Дзы Чуаню ничего не оставалось делать, как тащить своё ведро обратно на берег. Он сел на мокрую китайскую траву, хотел было закурить китайскую папироску, но вспомнил, что монах, и закурил ароматическую палочку.
Долго сидел Дзы Чуань под небом голубым, а трупы врагов всё не проплывали и не проплывали. Так, пара утопающих пронеслась мимо с криками, но поскольку они ещё не были трупами, Дзы Чуань решил, что не считается.
И вот сидит он день, и вот сидит он два, а трупов всё нет! Уже стало холодать, пошёл дождь, листья опали, мишки гамми залегли в спячку, завершилась третья мировая война, индусы изобрели вечный двигатель, а рыба в ведре окончательно протухла. Кончилось монашье терпение Дзы Чуаня, выкинул он в сердцах дохлую рыбу в реку, проводил её взглядом в последний путь и пошёл обратно к монастырю. Уж лучше пусть огреет его Учитель своей тростью с серебряным набалдашником (под которым коньяк Хенесси - все монахи знали, но помалкивали), чем пропадать вот так за зря!
На подходе к монастырю опять встретил Дзы Чуань учителя Сынь Хо. Тот, кстати, ничуть не изменился.
- Ну что, - спросил монаха учитель, - видел ли ты трупы врагов своих, Дзы Чуань?
- Нет, не видел, - ответил Дзы Чуань на грани нервного срыва, - только дохлая рыба, которую я выкинул в самом конце урока, и проплыла мимо меня, а больше никого!
- Как ты думаешь, что это означает? - задал наводящий вопрос великий Сынь Хо.
- Ну… наверное, это означает, что у меня вообще нет врагов и я святой, - сглупил Дзы Чуань.
- Это означает, что рыба и была твоим врагом, - открыл монаху глаза Сынь Хо, - жрать тебе меньше надо, дружок.
Сказал так и пошёл прочь, улыбаясь в сбритые усы. А палкой бить не стал, ибо это антигуманно."
Поживу - увижу, доживу - узнаю, выживу - учту!
- diki_PAPA
- Ultra Fine
- Сообщения: 3511
- Зарегистрирован: 19 май 2012, 20:46
Re: Японские кухонные ножи 包丁
Какое-то странный подход, я бы сказал на уровне изощренного мазохизмаOren писал(а):У соседа несколько лет была уверенность, что ему рано или позно подарят "японский нож." Сам он лет 5 работал суши-поваром, это его главное хобби. Но при этом нож он себе не покупал, ждал визуализации своей мечты.
-
Oren
- Extra Сoarse
- Сообщения: 10
- Зарегистрирован: 12 мар 2014, 08:24
Re: Японские кухонные ножи 包丁
По роду деятельности разные "подарки" не редкость. Доходит до того, что никто себе вообще ничего не покупает(даже самых нужных вещей) в надежде что подарят. Еще есть десятки коллег, могут подарить им, а они переподарить вам. Я, когда там работал, "заказал" и получил телескоп + через некоторое время еще один от коллег. Так что ожидание ножа было не такое уж и глупое. Строго говоря, у меня процентов 70% квартиры подареное со времен работы + до сих пор товарищи привозят то, что им не пригодилось. На этой неделе привезли совершенно новый холодильник.
Надеюсь всех заинтриговал и на этом офтопить прекращаю =)
Надеюсь всех заинтриговал и на этом офтопить прекращаю =)
- diki_PAPA
- Ultra Fine
- Сообщения: 3511
- Зарегистрирован: 19 май 2012, 20:46
Re: Японские кухонные ножи 包丁
Ну что тут скажешь - шоб я так жил
По ножу. Иероглифы выше даны правильно
登録堺一文字一平作
Переводятся так:
Сакаи Ичимонджи Казухира (Иппей) произведение.
Если расшифровать - произведено мастером Казухира (Иппей), на фирме Ичимонджи, город Сакаи.
Про сталь сказать сложно, уверенным можно быть, что углеродка, какая конкретно зависит от серии ножа, может быть от киигаи до широгами и AS.
Так, что сосед может успокоиться и пользоваться с чистой совестью
Ну или запродать нам тута 
По ножу. Иероглифы выше даны правильно
登録堺一文字一平作
Переводятся так:
Сакаи Ичимонджи Казухира (Иппей) произведение.
Если расшифровать - произведено мастером Казухира (Иппей), на фирме Ичимонджи, город Сакаи.
Про сталь сказать сложно, уверенным можно быть, что углеродка, какая конкретно зависит от серии ножа, может быть от киигаи до широгами и AS.
Так, что сосед может успокоиться и пользоваться с чистой совестью
-
Oren
- Extra Сoarse
- Сообщения: 10
- Зарегистрирован: 12 мар 2014, 08:24
Re: Японские кухонные ножи 包丁
На обратной стороне есть еще два иероглифа, сегодня сделаю их фотографию. Может что еще интересное выясниться.
А на коробке надпись дублируется?
А на коробке надпись дублируется?
- diki_PAPA
- Ultra Fine
- Сообщения: 3511
- Зарегистрирован: 19 май 2012, 20:46
Re: Японские кухонные ножи 包丁
Коробку даже не смотрел, бо нет смысла, больше чем уверен, что одинаковая для всех их ножей. Как правило, при покупке предлагается несколько вариантов на выбор. Коробки бывают "именные" только на дорогих, штучных экземплярах, для них еще по уставу полагается шелковый чехол - букуро.